Un acteur/créateur d’histoires

Tout comme vous, j’aime les histoires, je porte un soin très particulier à les raconter. À l’oral comme à l’écrit. Voire les créer.

Je vous propose de me confier les vôtres pour que nous trouvions ensemble comment leur donner vie. Appuyez-vous sur mes compétences langagières et touchons votre public de la façon la plus adéquate possible. Je rédige, je relis, je corrige, je présente ou pose ma voix si nécessaire. Je peux aussi réaliser une vidéo ou un film.

Communiqués de presse. Articles promotionnels. Textes narratifs et littéraires. Brochures pour vos clients. Scripts pour voix off, pour des vidéos, pour des reportages. Programmes culturels et biographies. Contenu de site web. Interviews, reportages, court-métrages, captations vidéo, prises de son. Tant d’exemples de produits inclus dans mon panel de travail. Je peux aussi faire du sous-titrage, de la traduction, et possède des compétences intermédiaires en montage vidéo.

Je vous aide à promouvoir un spectacle, un événement, une de vos créations. Je vérifie la cohérence de vos textes, votre schéma narratif, je peux également analyser une oeuvre littéraire pour un dossier pédagogique. Je vérifie que tout est prêt à être diffusé à vos lecteurs et spectateurs.

Pour des exemples de textes rédigés par mes soins : cliquez ici (Concernent l’actualité et la promotion de spectacles sur le site d’une troupe de théâtre brabançonne), ou mon blog sur le monde du sport.

Pour le registre oral, je suis un interprète de voix off, un comédien dans l’audiovisuel Je peux être aussi speaker, guide-accompagnateur et animateur/présentateur d’événements ou de conférences.

Ma voix médium, jeune et dynamique, se pose aisément sur tous les types de textes mais peut aussi atteindre des tons aigus. Elle peut s’employer sur les produits suivants :
– Le commentaire/l’animation d’une retransmission (radio/TV/web) en direct
Reportages, documentaires, films institutionnels
Spots publicitaires (radio, TV, web), annonces publiques, applications techniques (GPS, caisse de supermarché, jingles), serveurs vocaux
Livres audios, audioguides, e-learnings, podcasts
Jeux vidéos
Voice-over pour une traduction
– Le doublage d’un personnage (film, série, télénovela, dessin animé, manga)

Plaisir, rigueur et envie de bien faire sont les maîtres mots de mon travail.

Exemples de prestations en voix off :

N.B. : Les démos présentes sur cette page le sont dans un but purement illustratif de compétences. Elles n’ont fait et ne feront l’objet d’aucun usage commercial. La plupart des entreprises mentionnées sont d’ailleurs fictives.

Spot pub 1 :

Spot pub 2 :

Spot pub 3 :

Spot pub 4 :

Spot pub 5 :

Extrait d’audioguide :

Musique de fond : La Valse des Lilas by Hicham Chahidi (musicscreen.be). Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Podcast de promotion d’entreprise :

Musique de fond : « Gymnopedie No. 1 » Kevin MacLeod (incompetech.com). Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Podcast descriptif d’un appareil technologique (en anglais) :

Musique de fond : « Danse Macabre – Isolated Harp » Kevin MacLeod (incompetech.com). Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Boîte vocale d’entreprise :

Musique de fond : Choices by Whitewolf (c) copyright 2021. Licensed under a Creative Commons Attribution Noncommercial  (3.0) license. http://dig.ccmixter.org/files/Whitewolf225/63429 Ft: Kara Square, bangcorrupt, spinmeister, SackJo22, Colin Mutchler, brad sucks, Katy Smith

Ordre d’évacuation (alarme incendie) quadrilingue (FR, EN, NL, DE) :

Exemple de court-métrage réalisé :

Ce film est le prologue d’un projet d’écriture personnel. J’en ai été le réalisateur, monteur, et créateur du scénario.

Mes langues de travail incluent aussi l’anglais, l’espagnol et le russe (sauf pour la retransmission en direct et le doublage d’un personnage. Toute production/rédaction en langue étrangère aura toujours un meilleur aspect avec l’aide d’un locuteur natif).

Merci de garder à l’esprit que je ne suis ni infographiste, ni ingénieur du son. Pour autant, j’ai l’habitude de travailler avec de tels professionnels.